1
00:00:04,540 --> 00:00:18,040
A. Pushkin
The Tale of Tsar Saltan
2
00:00:18,240 --> 00:00:23,720
written by
Valentina & Zinaida Brumberg
3
00:00:23,940 --> 00:00:27,700
Assistant: T. Basmanova, art dir. K. Kuznetsov
music V. Oransky
Technical ass. T. Fyodorova, N Palatkin
4
00:00:27,780 --> 00:00:33,020
artists K. Malyshev, V. Rodgero, V. Valerianova
animators M. Irtenev, Faina Yepifanova, N. Fyodorov,
O. Kovalenko, Roman Davydov, L. Dikovsky,
5
00:00:33,160 --> 00:00:39,200
Lamis Bredis, L. Popov, Valentin Lalayants,
Tatiana Fyodorova, Ye. Sergeyev, Boris Dyozhkin
6
00:00:39,280 --> 00:00:43,240
voice artists D. Orlov, Faina Ranevskaya,
Ludmila Koreneva, Maria Babanova, Michael
Zharov, Faina Shevchenko, Leonid Pirogov
7
00:00:49,140 --> 00:00:55,560
cameraman N. Sokolova
sound S. Rensky
Soyuzmultfilm Moscow 1943
8
00:01:18,180 --> 00:01:24,920
Snowy winter, sparkling frost...
9
00:01:25,000 --> 00:01:31,860
All the roads had long been lost...
10
00:01:32,060 --> 00:01:37,780
All the roads, and every track...
11
00:01:38,140 --> 00:01:44,460
No way out, and no way back.
12
00:01:44,700 --> 00:01:52,300
No way out, and no way back.
13
00:01:52,820 --> 00:01:57,280
Three fair maidens late one night
Sat and spun by candle light.
14
00:02:18,680 --> 00:02:21,660
Were the tsar to marry me -
15
00:02:21,820 --> 00:02:24,540
I would cook and I would bake -
16
00:02:24,720 --> 00:02:28,380
Oh, what royal feasts I'd make.
17
00:02:35,920 --> 00:02:38,580
Were the tsar to marry me -
18
00:02:38,780 --> 00:02:43,100
I would weave a cloth of gold
fair and wondrous to behold.
19
00:02:53,900 --> 00:02:56,600
And if he would marry me -
20
00:02:57,620 --> 00:03:00,960
I would give our Tsar an heir,
21
00:03:01,120 --> 00:03:04,040
handsome, brave, beyond compare.
22
00:03:25,240 --> 00:03:28,720
Greetings, maiden fair, to thee!
23
00:03:33,700 --> 00:03:36,500
My tsaritsa you will be!
24
00:03:36,720 --> 00:03:39,400
See that you bear me a son,
25
00:03:39,540 --> 00:03:42,040
...before next...
26
00:03:43,840 --> 00:03:45,740
...September's done!
27
00:03:45,940 --> 00:03:48,820
As for you, fair sisters two,
28
00:03:48,940 --> 00:03:51,200
leave your home without ado,
29
00:03:51,360 --> 00:03:53,820
leave your home and follow me,
30
00:03:54,020 --> 00:03:57,120
and your sister, bride to be:
31
00:03:57,640 --> 00:04:01,660
Royal weaver, YOU I'll make,
32
00:04:01,840 --> 00:04:04,800
YOU as Royal cook I'll take! -
33
00:05:38,220 --> 00:05:44,260
These were days of war's alarms.
Ere he rode forth for the strife,
34
00:05:44,480 --> 00:05:50,480
Tsar Saltan embraced his wife,
Bidding her to take good care
Of herself and coming heir;
35
00:06:16,900 --> 00:06:20,560
While he battled on the field,
Forcing countless foes to yield,
36
00:06:20,700 --> 00:06:24,500
God gave unto her an heir -
Lusty, large of limb, and fair.
37
00:06:40,700 --> 00:06:45,220
- She sends news of God's glad gift.
- To the tsar, by rider swift.
38
00:06:50,280 --> 00:06:55,640
But the royal cook, and weaver,
And their mother, sly deceiver,
Sought to ruin her, so they...
39
00:07:01,260 --> 00:07:06,920
- "Sire, your wife gave birth last night"
- "To a strange, inhuman fright."
40
00:07:06,921 --> 00:07:10,800
- "It was neither frog nor mouse,"
- "This new beastie in your house."
41
00:07:57,040 --> 00:08:01,740
"Sire, your wife gave birth last night"
42
00:08:01,990 --> 00:08:05,540
"To a strange, inhuman fright."
43
00:08:06,240 --> 00:08:10,620
"It was neither frog nor mouse,"
44
00:08:10,840 --> 00:08:14,720
"This new beastie in your house."
45
00:08:29,160 --> 00:08:32,820
At these words, the royal sire
Raved and raged in furious ire,
"Hang that messenger!" roared he,
46
00:08:32,940 --> 00:08:36,580
"Hang him on the nearest tree!"
But, relenting, spared him, and
Sent him back with this command:
47
00:08:39,280 --> 00:08:42,040
From all hasty steps refrain
48
00:08:42,180 --> 00:08:44,540
till the Tsar comes home again.
49
00:08:52,800 --> 00:08:58,120
"It was neither frog nor mouse,
This new beastie in your house."
50
00:09:13,880 --> 00:09:18,160
Back the messenger rode fast,
Reached the city gates at last.
But the royal cook, and weaver,
51
00:09:18,240 --> 00:09:22,520
With their mother, sly deceiver,
Made him drunk; and in his sleep
Stole the message from his keep
52
00:09:50,560 --> 00:09:57,920
- "From all hasty steps refrain..."
53
00:10:17,140 --> 00:10:20,820
And, before he could recover,
They replaced it by another.
54
00:10:37,500 --> 00:10:42,060
"The Tsar instructs his boyars"
55
00:10:42,520 --> 00:10:46,380
"To act in haste on this ukaz,"
56
00:10:46,580 --> 00:10:50,600
"Have the queen and have her spawn"
57
00:10:50,940 --> 00:10:56,120
"Drowned in secret ere the dawn."
58
00:11:48,420 --> 00:11:52,380
Stars gleam in the dark blue sky,
Dark blue billows heave and sigh.
59
00:11:52,460 --> 00:11:56,280
Storm clouds o'er the blue sky creep,
While the cask rides o'er the deep.
60
00:12:20,100 --> 00:12:25,440
While the babe to manhood grew
As the hours swiftly flew.
61
00:12:50,500 --> 00:12:53,320
O, you wanton waves so blue,
62
00:12:53,500 --> 00:12:56,740
Free to come and go are you,
63
00:12:56,880 --> 00:13:00,100
Hear my prayer, o waves, and spare us -
64
00:13:00,300 --> 00:13:03,720
Safely onto dry land bear us.
65
00:13:19,540 --> 00:13:23,700
I do wonder, mother, how
We could break our prison now?
66
00:13:32,380 --> 00:13:35,880
Food and drink
Wouldn't come amiss, I think.
67
00:14:16,610 --> 00:14:20,100
O, tsarevich, champion peerless,
68
00:14:20,490 --> 00:14:23,570
My deliverer so fearless.
69
00:14:23,800 --> 00:14:26,700
Tis no swan that you set free,
70
00:14:26,880 --> 00:14:29,870
But a maiden charmed, you see;
71
00:14:30,080 --> 00:14:32,620
'Twas a wizard, not a kite,
72
00:14:32,760 --> 00:14:35,460
That you slew, O noble knight;
73
00:14:35,640 --> 00:14:38,600
I shall ne'er forget your deed
74
00:14:38,760 --> 00:14:42,880
I'll be with you in your need.
75
00:15:24,820 --> 00:15:30,460
Things have just begun, I see -
My swan's having fun with me.
76
00:15:46,260 --> 00:15:55,120
That same day he took the throne,
And was crowned as Prince Guidon.
77
00:16:04,020 --> 00:16:08,960
Sailors, merchants, crowd the decks,
Marvel loud and crane their necks.
78
00:16:09,140 --> 00:16:14,500
Wondrous changes meet their view
On an island which they knew!
79
00:16:24,620 --> 00:16:28,120
When the merchants land, Guidon
Bids them be his guests anon;
80
00:16:28,220 --> 00:16:32,080
Feasts them first with wine and meats,
Then an audience entreats.
81
00:16:44,000 --> 00:16:49,680
Tell me what you have for sale,
Whither bound, and whence you hail?
82
00:16:49,820 --> 00:16:52,480
We have sailed the seven seas.
83
00:16:52,481 --> 00:16:56,080
Costly furs, prince, were our ware–
Silver fox, and sables rare...
84
00:16:56,120 --> 00:16:58,680
Now our time is overstayed,
85
00:16:58,920 --> 00:17:01,860
East-due east, our course is laid,
86
00:17:02,020 --> 00:17:04,460
Past the Island of Buyan,
87
00:17:04,640 --> 00:17:07,440
Back to gracious Tsar Saltan.
88
00:17:13,340 --> 00:17:21,060
Well, my gentles, bon voyage.
May fair breezes speed you on,
Back to gracious Tsar Saltan.
89
00:17:21,920 --> 00:17:24,200
Send to him, from me...
90
00:17:33,200 --> 00:17:36,520
Greetings, oh my prince most fair,
91
00:17:36,720 --> 00:17:43,000
Why so quiet, like still air?
What is it that's made you sad?
92
00:17:43,170 --> 00:17:49,220
Grief is gnawing at my breast,
My soul has just one request–
93
00:17:49,420 --> 00:17:52,720
I should like to see my sire.
94
00:17:54,640 --> 00:18:02,940
That's what's causing you to sigh?
Listen–would you like to fly,
Overtake that ship at sea?
95
00:18:03,520 --> 00:18:06,980
Why, then–a mosquito be!
96
00:18:56,380 --> 00:18:59,040
Now, I ask you, masters mine,
97
00:18:59,280 --> 00:19:02,420
Sailed you far across the brine?
98
00:19:02,600 --> 00:19:05,720
Are things well where you have been?
99
00:19:06,260 --> 00:19:09,400
What strange wonders have you seen?
100
00:19:09,600 --> 00:19:12,480
We have sailed the seven seas;
101
00:19:12,660 --> 00:19:15,740
Peace reigns overseas, serene.
102
00:19:16,030 --> 00:19:21,880
- There, we saw this wondrous scene:
- There's an island in the sea,
103
00:19:22,380 --> 00:19:29,000
- Shores as steep as steep can be;
- Cheerless once, deserted, bare -
104
00:19:29,440 --> 00:19:34,620
Nothing but an oak grew there.
- Now it has a new-built city,
105
00:19:34,800 --> 00:19:37,540
Stately mansions, gardens pretty,
106
00:19:37,680 --> 00:19:42,720
Churches tall with domes of gold
Fair and wondrous to behold.
107
00:19:42,860 --> 00:19:49,680
- Prince Guidon reigns there, and he
- Sends his compliments to thee.'
108
00:19:51,300 --> 00:19:54,720
If but God prolong my days,
109
00:19:55,720 --> 00:20:00,170
I shall visit this strange isle,
Guest with this Guidon a while.
110
00:20:02,100 --> 00:20:04,840
That's no wonder, to be sure...
111
00:20:04,960 --> 00:20:08,220
Just a city by the shore!
112
00:20:08,580 --> 00:20:12,200
Here's a wonder, though, worth telling –
113
00:20:12,440 --> 00:20:18,460
There's a little squirrel dwelling
In a fir tree; all day long,
114
00:20:18,720 --> 00:20:21,660
Cracking nuts, it sings a song.
115
00:20:26,020 --> 00:20:28,460
Nuts–most wondrous to behold!
116
00:20:28,580 --> 00:20:31,020
Every shell is solid gold;
117
00:20:31,160 --> 00:20:33,920
Kernels–each an emerald pure!
118
00:20:34,060 --> 00:20:36,880
That's a wonder, to be sure.
119
00:20:53,540 --> 00:20:58,920
Our mosquito, with full might,
Stung his aunt's right eye, in spite.
120
00:21:01,060 --> 00:21:04,980
You cursed insect, you! Just you wait!
121
00:21:18,740 --> 00:21:24,920
There's a wonder, I confess,
That I'm burning to possess.
122
00:21:25,580 --> 00:21:30,280
In a fir tree dwells a squirrel...
123
00:21:32,760 --> 00:21:38,840
I know of this thing, you hear?
Calm your troubled soul, my dear,
124
00:21:39,020 --> 00:21:44,780
Grieve not - I will gladly do
This slight service, prince, for you.
125
00:21:55,240 --> 00:21:59,920
Through the garden there she goes,
Tripping on her dainty toes.
126
00:22:00,120 --> 00:22:05,000
She's a tiny little thing,
With her round cheeks all pink!
127
00:22:09,700 --> 00:22:13,700
Thank you, kindly!
What a swan!...
128
00:22:14,780 --> 00:22:19,780
Breezes o'er the ocean play,
Speed a barque upon its way;
129
00:22:19,860 --> 00:22:24,500
Sails all spread, it skims the seas,
Running swiftly 'fore the breeze.
130
00:22:49,060 --> 00:22:53,500
In the twinkling of an eye
He became a tiny fly,
And he flew across the sea
131
00:23:06,440 --> 00:23:11,880
On an island, far away,
Stands a city, grand and gay -
132
00:23:12,160 --> 00:23:17,740
By the palace grows a fir
In whose shade, O royal sir,
133
00:23:17,900 --> 00:23:23,460
Stands a crystal cage; and there
Dwells a squirrel, strange and rare-
134
00:23:23,540 --> 00:23:28,840
Full of frolic; all day long,
Cracking nuts, it sings a song,
135
00:23:28,920 --> 00:23:35,260
Nuts, most wondrous to behold -
Every shell is solid gold,
136
00:23:35,340 --> 00:23:39,080
Kernels - each an emerald bright;
137
00:23:39,160 --> 00:23:44,560
- People live in plenty there,
- Not in huts, but mansions fair.
138
00:23:44,640 --> 00:23:50,620
- Prince Guidon reigns there, and he...
- Sends his compliments to thee.
139
00:23:53,840 --> 00:23:56,320
If but God prolong my days,
140
00:23:56,480 --> 00:23:58,880
I shall visit this strange isle
141
00:23:59,020 --> 00:24:00,980
Guest with this Guidon a while.
142
00:24:10,420 --> 00:24:15,040
Nothing strange in this see I!
Be this true, or but a lie,
143
00:24:15,460 --> 00:24:22,260
I know of a better wonder.
Lo! The ocean swells in thunder,
144
00:24:22,560 --> 00:24:28,260
Surges with a mighty roar,
Overflows a barren shore,
145
00:24:28,540 --> 00:24:34,000
Leaving, wonderful to see,
Thirty stalwart knights and three,
146
00:24:34,260 --> 00:24:37,380
All in mail a-gleaming bright,
147
00:24:37,530 --> 00:24:40,650
Marching proudly left and right;
148
00:24:41,060 --> 00:24:46,040
Each one brave beyond compare,
Tall of stature, young and fair,
149
00:24:46,380 --> 00:24:51,700
All alike beyond belief,
Led by Chernomor, their chief.
150
00:24:52,700 --> 00:24:56,670
That's a wonder, now, for you,
Marvelously strange, but true."
151
00:24:56,860 --> 00:25:00,600
Then the tsar waxed very curious,
And Guidon waxed very furious.
152
00:25:00,740 --> 00:25:05,060
Fiercely buzzed and settled right
On his aunt's left eye, in spite.
153
00:25:05,220 --> 00:25:09,400
Catch it! Kill that insect there!
154
00:25:10,820 --> 00:25:15,540
O you nasty insect, you!
155
00:25:56,740 --> 00:26:00,960
It is by the swan's request
156
00:26:01,500 --> 00:26:04,880
And, at her express behest,
157
00:26:05,040 --> 00:26:08,680
We have come from out the sea
158
00:26:09,000 --> 00:26:12,240
Your fair city's guards to be.
159
00:26:12,880 --> 00:26:16,540
Henceforth, from the ocean blue,
160
00:26:16,900 --> 00:26:20,240
We will always come to you,
161
00:26:20,360 --> 00:26:23,440
Every day, on guard to stand
162
00:26:23,740 --> 00:26:28,120
By your lofty walls so grand.
163
00:26:28,760 --> 00:26:32,140
Now, however, we must go -
164
00:26:32,340 --> 00:26:35,640
to the salty sea below;
165
00:26:35,960 --> 00:26:39,460
We're not used to land, you know;
166
00:26:50,800 --> 00:26:55,580
So she drenched him, head to toe.
In a trice, he shrank, and lo!
167
00:26:55,720 --> 00:27:00,560
Ere our prince could even gasp,
He had turned into a wasp.
168
00:27:12,140 --> 00:27:16,540
There's an island far away-
On this isle - a city gay;
169
00:27:16,700 --> 00:27:19,190
There, each dawn brings in new wonders:
170
00:27:19,500 --> 00:27:24,480
There, the ocean swells and thunders,
Breakers, with a mighty roar,
171
00:27:24,720 --> 00:27:30,140
Foaming, flood its barren shore,
Leaving, wonderful to see,
172
00:27:30,280 --> 00:27:35,400
Thirty stalwart knights and three,
All in mail a-gleaming bright,
173
00:27:35,690 --> 00:27:38,170
Marching proudly left and right;
174
00:27:38,540 --> 00:27:45,640
Prince Guidon reigns there, and he
Sends his compliments to thee.
175
00:27:45,900 --> 00:27:49,620
If but God prolong my days,
I shall visit this strange isle,
176
00:27:49,800 --> 00:27:52,520
Guest with this Guidon a while.
177
00:27:54,380 --> 00:28:00,640
This report, sire, is quite true...
Stranger things exist, mark you -
178
00:28:01,170 --> 00:28:06,900
There's a young princess, they say,
That she charms all hearts away.
179
00:28:07,240 --> 00:28:14,020
Brighter than the sun at noon,
She outshines the midnight moon,
180
00:28:14,280 --> 00:28:21,000
In her braids a crescent beams,
On her brow, a bright star gleams.
181
00:28:21,180 --> 00:28:27,160
She herself is sweet of face,
Full of majesty and grace.
182
00:28:27,460 --> 00:28:34,000
When she speaks, her voice doth seem
Like the music of a stream.
183
00:28:34,280 --> 00:28:37,400
That's a wonder, now, for you -
184
00:28:37,560 --> 00:28:41,120
Marvellously strange, but true.
185
00:28:49,440 --> 00:28:52,180
Help me, by God!
186
00:28:53,031 --> 00:28:54,221
Mayday!
187
00:28:55,340 --> 00:28:58,040
Get it, get it! My God, get it! Get it!
188
00:28:58,201 --> 00:28:59,201
There it is!
189
00:28:59,642 --> 00:29:01,400
Let me through!
190
00:29:01,681 --> 00:29:03,401
Just you wait!
191
00:29:14,860 --> 00:29:18,360
Greetings, oh my prince most fair,
192
00:29:18,760 --> 00:29:24,240
Why so quiet, like still air?
What is it that's made you sad?
193
00:29:24,380 --> 00:29:27,080
Grief is gnawing at my breast,
194
00:29:27,220 --> 00:29:32,220
Every youth has his own bride -
Only I unmarried bide.
195
00:29:33,940 --> 00:29:37,120
Who is she you wish to wed?
196
00:29:37,320 --> 00:29:44,420
There's a fair princess; they say
That she charms all hearts away -
197
00:29:45,040 --> 00:29:49,100
Is this true, though, or a lie?
198
00:29:50,420 --> 00:29:54,420
Yes-this maiden I can find;
199
00:29:55,020 --> 00:30:00,040
But a wife's no mitten, mind,
From your lily hand to cast,
200
00:30:00,220 --> 00:30:05,280
Or unto your belt make fast;
Listen now to my advice:
201
00:30:05,600 --> 00:30:11,720
Weigh this matter well - think twice,
So that on your marriage morrow
202
00:30:12,120 --> 00:30:14,720
You do not repent in sorrow.
203
00:30:14,860 --> 00:30:19,180
Know, your future bride is near -
204
00:30:19,380 --> 00:30:23,660
I am that princess, my dear.
205
00:30:54,440 --> 00:30:57,960
Prince Guidon reigns there in glory,
206
00:30:58,220 --> 00:31:01,340
He is praised in song and story
207
00:31:01,520 --> 00:31:04,760
Prince Guidon sends his respects,
208
00:31:04,920 --> 00:31:10,460
Bade us say he still expects
You to visit him one day
209
00:31:10,820 --> 00:31:14,800
And regrets your long delay."
210
00:31:15,420 --> 00:31:17,520
We will sail today!
211
00:31:34,220 --> 00:31:37,220
Am I the Tsar, or just some child?!
212
00:31:47,520 --> 00:31:51,700
Tsar Saltan's fleet, at long last,
O'er the seas was sailing fast.
213
00:31:58,700 --> 00:32:03,520
Mother dear, come hither, do -
You, my fair princess, come too -
214
00:32:03,740 --> 00:32:09,460
Only look out yonder - there
Sails my father, I declare!
215
00:32:23,720 --> 00:32:27,060
To the shore Guidon then ran,
There to welcome Tsar Saltan,
216
00:32:27,200 --> 00:32:30,480
And the royal cook, and weaver,
And their mother, sly deceiver.
217
00:32:44,180 --> 00:32:50,800
Am I dreaming in my sleep?
Who is this I see? Who?
218
00:32:51,060 --> 00:32:56,980
Oh, I'm overwhelmed with this surprise
Tears are streaming from my eyes!
219
00:34:36,320 --> 00:34:40,000
The end
Subs by Eus & Niffiwan (June 2021),
modified from Louis Zellikoff's translation