1 00:00:04,540 --> 00:00:18,040 A. Pushkin The Tale of Tsar Saltan 2 00:00:18,240 --> 00:00:23,720 written by Valentina & Zinaida Brumberg 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,700 Assistant: T. Basmanova, art dir. K. Kuznetsov music V. Oransky Technical ass. T. Fyodorova, N Palatkin 4 00:00:27,780 --> 00:00:33,020 artists K. Malyshev, V. Rodgero, V. Valerianova animators M. Irtenev, Faina Yepifanova, N. Fyodorov, O. Kovalenko, Roman Davydov, L. Dikovsky, 5 00:00:33,160 --> 00:00:39,200 Lamis Bredis, L. Popov, Valentin Lalayants, Tatiana Fyodorova, Ye. Sergeyev, Boris Dyozhkin 6 00:00:39,280 --> 00:00:43,240 voice artists D. Orlov, Faina Ranevskaya, Ludmila Koreneva, Maria Babanova, Michael Zharov, Faina Shevchenko, Leonid Pirogov 7 00:00:49,140 --> 00:00:55,560 cameraman N. Sokolova sound S. Rensky Soyuzmultfilm Moscow 1943 8 00:01:18,180 --> 00:01:24,920 Snowy winter, sparkling frost... 9 00:01:25,000 --> 00:01:31,860 All the roads had long been lost... 10 00:01:32,060 --> 00:01:37,780 All the roads, and every track... 11 00:01:38,140 --> 00:01:44,460 No way out, and no way back. 12 00:01:44,700 --> 00:01:52,300 No way out, and no way back. 13 00:01:52,820 --> 00:01:57,280 Three fair maidens late one night Sat and spun by candle light. 14 00:02:18,680 --> 00:02:21,660 Were the tsar to marry me - 15 00:02:21,820 --> 00:02:24,540 I would cook and I would bake - 16 00:02:24,720 --> 00:02:28,380 Oh, what royal feasts I'd make. 17 00:02:35,920 --> 00:02:38,580 Were the tsar to marry me - 18 00:02:38,780 --> 00:02:43,100 I would weave a cloth of gold fair and wondrous to behold. 19 00:02:53,900 --> 00:02:56,600 And if he would marry me - 20 00:02:57,620 --> 00:03:00,960 I would give our Tsar an heir, 21 00:03:01,120 --> 00:03:04,040 handsome, brave, beyond compare. 22 00:03:25,240 --> 00:03:28,720 Greetings, maiden fair, to thee! 23 00:03:33,700 --> 00:03:36,500 My tsaritsa you will be! 24 00:03:36,720 --> 00:03:39,400 See that you bear me a son, 25 00:03:39,540 --> 00:03:42,040 ...before next... 26 00:03:43,840 --> 00:03:45,740 ...September's done! 27 00:03:45,940 --> 00:03:48,820 As for you, fair sisters two, 28 00:03:48,940 --> 00:03:51,200 leave your home without ado, 29 00:03:51,360 --> 00:03:53,820 leave your home and follow me, 30 00:03:54,020 --> 00:03:57,120 and your sister, bride to be: 31 00:03:57,640 --> 00:04:01,660 Royal weaver, YOU I'll make, 32 00:04:01,840 --> 00:04:04,800 YOU as Royal cook I'll take! - 33 00:05:38,220 --> 00:05:44,260 These were days of war's alarms. Ere he rode forth for the strife, 34 00:05:44,480 --> 00:05:50,480 Tsar Saltan embraced his wife, Bidding her to take good care Of herself and coming heir; 35 00:06:16,900 --> 00:06:20,560 While he battled on the field, Forcing countless foes to yield, 36 00:06:20,700 --> 00:06:24,500 God gave unto her an heir - Lusty, large of limb, and fair. 37 00:06:40,700 --> 00:06:45,220 - She sends news of God's glad gift. - To the tsar, by rider swift. 38 00:06:50,280 --> 00:06:55,640 But the royal cook, and weaver, And their mother, sly deceiver, Sought to ruin her, so they... 39 00:07:01,260 --> 00:07:06,920 - "Sire, your wife gave birth last night" - "To a strange, inhuman fright." 40 00:07:06,921 --> 00:07:10,800 - "It was neither frog nor mouse," - "This new beastie in your house." 41 00:07:57,040 --> 00:08:01,740 "Sire, your wife gave birth last night" 42 00:08:01,990 --> 00:08:05,540 "To a strange, inhuman fright." 43 00:08:06,240 --> 00:08:10,620 "It was neither frog nor mouse," 44 00:08:10,840 --> 00:08:14,720 "This new beastie in your house." 45 00:08:29,160 --> 00:08:32,820 At these words, the royal sire Raved and raged in furious ire, "Hang that messenger!" roared he, 46 00:08:32,940 --> 00:08:36,580 "Hang him on the nearest tree!" But, relenting, spared him, and Sent him back with this command: 47 00:08:39,280 --> 00:08:42,040 From all hasty steps refrain 48 00:08:42,180 --> 00:08:44,540 till the Tsar comes home again. 49 00:08:52,800 --> 00:08:58,120 "It was neither frog nor mouse, This new beastie in your house." 50 00:09:13,880 --> 00:09:18,160 Back the messenger rode fast, Reached the city gates at last. But the royal cook, and weaver, 51 00:09:18,240 --> 00:09:22,520 With their mother, sly deceiver, Made him drunk; and in his sleep Stole the message from his keep 52 00:09:50,560 --> 00:09:57,920 - "From all hasty steps refrain..." 53 00:10:17,140 --> 00:10:20,820 And, before he could recover, They replaced it by another. 54 00:10:37,500 --> 00:10:42,060 "The Tsar instructs his boyars" 55 00:10:42,520 --> 00:10:46,380 "To act in haste on this ukaz," 56 00:10:46,580 --> 00:10:50,600 "Have the queen and have her spawn" 57 00:10:50,940 --> 00:10:56,120 "Drowned in secret ere the dawn." 58 00:11:48,420 --> 00:11:52,380 Stars gleam in the dark blue sky, Dark blue billows heave and sigh. 59 00:11:52,460 --> 00:11:56,280 Storm clouds o'er the blue sky creep, While the cask rides o'er the deep. 60 00:12:20,100 --> 00:12:25,440 While the babe to manhood grew As the hours swiftly flew. 61 00:12:50,500 --> 00:12:53,320 O, you wanton waves so blue, 62 00:12:53,500 --> 00:12:56,740 Free to come and go are you, 63 00:12:56,880 --> 00:13:00,100 Hear my prayer, o waves, and spare us - 64 00:13:00,300 --> 00:13:03,720 Safely onto dry land bear us. 65 00:13:19,540 --> 00:13:23,700 I do wonder, mother, how We could break our prison now? 66 00:13:32,380 --> 00:13:35,880 Food and drink Wouldn't come amiss, I think. 67 00:14:16,610 --> 00:14:20,100 O, tsarevich, champion peerless, 68 00:14:20,490 --> 00:14:23,570 My deliverer so fearless. 69 00:14:23,800 --> 00:14:26,700 Tis no swan that you set free, 70 00:14:26,880 --> 00:14:29,870 But a maiden charmed, you see; 71 00:14:30,080 --> 00:14:32,620 'Twas a wizard, not a kite, 72 00:14:32,760 --> 00:14:35,460 That you slew, O noble knight; 73 00:14:35,640 --> 00:14:38,600 I shall ne'er forget your deed 74 00:14:38,760 --> 00:14:42,880 I'll be with you in your need. 75 00:15:24,820 --> 00:15:30,460 Things have just begun, I see - My swan's having fun with me. 76 00:15:46,260 --> 00:15:55,120 That same day he took the throne, And was crowned as Prince Guidon. 77 00:16:04,020 --> 00:16:08,960 Sailors, merchants, crowd the decks, Marvel loud and crane their necks. 78 00:16:09,140 --> 00:16:14,500 Wondrous changes meet their view On an island which they knew! 79 00:16:24,620 --> 00:16:28,120 When the merchants land, Guidon Bids them be his guests anon; 80 00:16:28,220 --> 00:16:32,080 Feasts them first with wine and meats, Then an audience entreats. 81 00:16:44,000 --> 00:16:49,680 Tell me what you have for sale, Whither bound, and whence you hail? 82 00:16:49,820 --> 00:16:52,480 We have sailed the seven seas. 83 00:16:52,481 --> 00:16:56,080 Costly furs, prince, were our ware– Silver fox, and sables rare... 84 00:16:56,120 --> 00:16:58,680 Now our time is overstayed, 85 00:16:58,920 --> 00:17:01,860 East-due east, our course is laid, 86 00:17:02,020 --> 00:17:04,460 Past the Island of Buyan, 87 00:17:04,640 --> 00:17:07,440 Back to gracious Tsar Saltan. 88 00:17:13,340 --> 00:17:21,060 Well, my gentles, bon voyage. May fair breezes speed you on, Back to gracious Tsar Saltan. 89 00:17:21,920 --> 00:17:24,200 Send to him, from me... 90 00:17:33,200 --> 00:17:36,520 Greetings, oh my prince most fair, 91 00:17:36,720 --> 00:17:43,000 Why so quiet, like still air? What is it that's made you sad? 92 00:17:43,170 --> 00:17:49,220 Grief is gnawing at my breast, My soul has just one request– 93 00:17:49,420 --> 00:17:52,720 I should like to see my sire. 94 00:17:54,640 --> 00:18:02,940 That's what's causing you to sigh? Listen–would you like to fly, Overtake that ship at sea? 95 00:18:03,520 --> 00:18:06,980 Why, then–a mosquito be! 96 00:18:56,380 --> 00:18:59,040 Now, I ask you, masters mine, 97 00:18:59,280 --> 00:19:02,420 Sailed you far across the brine? 98 00:19:02,600 --> 00:19:05,720 Are things well where you have been? 99 00:19:06,260 --> 00:19:09,400 What strange wonders have you seen? 100 00:19:09,600 --> 00:19:12,480 We have sailed the seven seas; 101 00:19:12,660 --> 00:19:15,740 Peace reigns overseas, serene. 102 00:19:16,030 --> 00:19:21,880 - There, we saw this wondrous scene: - There's an island in the sea, 103 00:19:22,380 --> 00:19:29,000 - Shores as steep as steep can be; - Cheerless once, deserted, bare - 104 00:19:29,440 --> 00:19:34,620 Nothing but an oak grew there. - Now it has a new-built city, 105 00:19:34,800 --> 00:19:37,540 Stately mansions, gardens pretty, 106 00:19:37,680 --> 00:19:42,720 Churches tall with domes of gold Fair and wondrous to behold. 107 00:19:42,860 --> 00:19:49,680 - Prince Guidon reigns there, and he - Sends his compliments to thee.' 108 00:19:51,300 --> 00:19:54,720 If but God prolong my days, 109 00:19:55,720 --> 00:20:00,170 I shall visit this strange isle, Guest with this Guidon a while. 110 00:20:02,100 --> 00:20:04,840 That's no wonder, to be sure... 111 00:20:04,960 --> 00:20:08,220 Just a city by the shore! 112 00:20:08,580 --> 00:20:12,200 Here's a wonder, though, worth telling – 113 00:20:12,440 --> 00:20:18,460 There's a little squirrel dwelling In a fir tree; all day long, 114 00:20:18,720 --> 00:20:21,660 Cracking nuts, it sings a song. 115 00:20:26,020 --> 00:20:28,460 Nuts–most wondrous to behold! 116 00:20:28,580 --> 00:20:31,020 Every shell is solid gold; 117 00:20:31,160 --> 00:20:33,920 Kernels–each an emerald pure! 118 00:20:34,060 --> 00:20:36,880 That's a wonder, to be sure. 119 00:20:53,540 --> 00:20:58,920 Our mosquito, with full might, Stung his aunt's right eye, in spite. 120 00:21:01,060 --> 00:21:04,980 You cursed insect, you! Just you wait! 121 00:21:18,740 --> 00:21:24,920 There's a wonder, I confess, That I'm burning to possess. 122 00:21:25,580 --> 00:21:30,280 In a fir tree dwells a squirrel... 123 00:21:32,760 --> 00:21:38,840 I know of this thing, you hear? Calm your troubled soul, my dear, 124 00:21:39,020 --> 00:21:44,780 Grieve not - I will gladly do This slight service, prince, for you. 125 00:21:55,240 --> 00:21:59,920 Through the garden there she goes, Tripping on her dainty toes. 126 00:22:00,120 --> 00:22:05,000 She's a tiny little thing, With her round cheeks all pink! 127 00:22:09,700 --> 00:22:13,700 Thank you, kindly! What a swan!... 128 00:22:14,780 --> 00:22:19,780 Breezes o'er the ocean play, Speed a barque upon its way; 129 00:22:19,860 --> 00:22:24,500 Sails all spread, it skims the seas, Running swiftly 'fore the breeze. 130 00:22:49,060 --> 00:22:53,500 In the twinkling of an eye He became a tiny fly, And he flew across the sea 131 00:23:06,440 --> 00:23:11,880 On an island, far away, Stands a city, grand and gay - 132 00:23:12,160 --> 00:23:17,740 By the palace grows a fir In whose shade, O royal sir, 133 00:23:17,900 --> 00:23:23,460 Stands a crystal cage; and there Dwells a squirrel, strange and rare- 134 00:23:23,540 --> 00:23:28,840 Full of frolic; all day long, Cracking nuts, it sings a song, 135 00:23:28,920 --> 00:23:35,260 Nuts, most wondrous to behold - Every shell is solid gold, 136 00:23:35,340 --> 00:23:39,080 Kernels - each an emerald bright; 137 00:23:39,160 --> 00:23:44,560 - People live in plenty there, - Not in huts, but mansions fair. 138 00:23:44,640 --> 00:23:50,620 - Prince Guidon reigns there, and he... - Sends his compliments to thee. 139 00:23:53,840 --> 00:23:56,320 If but God prolong my days, 140 00:23:56,480 --> 00:23:58,880 I shall visit this strange isle 141 00:23:59,020 --> 00:24:00,980 Guest with this Guidon a while. 142 00:24:10,420 --> 00:24:15,040 Nothing strange in this see I! Be this true, or but a lie, 143 00:24:15,460 --> 00:24:22,260 I know of a better wonder. Lo! The ocean swells in thunder, 144 00:24:22,560 --> 00:24:28,260 Surges with a mighty roar, Overflows a barren shore, 145 00:24:28,540 --> 00:24:34,000 Leaving, wonderful to see, Thirty stalwart knights and three, 146 00:24:34,260 --> 00:24:37,380 All in mail a-gleaming bright, 147 00:24:37,530 --> 00:24:40,650 Marching proudly left and right; 148 00:24:41,060 --> 00:24:46,040 Each one brave beyond compare, Tall of stature, young and fair, 149 00:24:46,380 --> 00:24:51,700 All alike beyond belief, Led by Chernomor, their chief. 150 00:24:52,700 --> 00:24:56,670 That's a wonder, now, for you, Marvelously strange, but true." 151 00:24:56,860 --> 00:25:00,600 Then the tsar waxed very curious, And Guidon waxed very furious. 152 00:25:00,740 --> 00:25:05,060 Fiercely buzzed and settled right On his aunt's left eye, in spite. 153 00:25:05,220 --> 00:25:09,400 Catch it! Kill that insect there! 154 00:25:10,820 --> 00:25:15,540 O you nasty insect, you! 155 00:25:56,740 --> 00:26:00,960 It is by the swan's request 156 00:26:01,500 --> 00:26:04,880 And, at her express behest, 157 00:26:05,040 --> 00:26:08,680 We have come from out the sea 158 00:26:09,000 --> 00:26:12,240 Your fair city's guards to be. 159 00:26:12,880 --> 00:26:16,540 Henceforth, from the ocean blue, 160 00:26:16,900 --> 00:26:20,240 We will always come to you, 161 00:26:20,360 --> 00:26:23,440 Every day, on guard to stand 162 00:26:23,740 --> 00:26:28,120 By your lofty walls so grand. 163 00:26:28,760 --> 00:26:32,140 Now, however, we must go - 164 00:26:32,340 --> 00:26:35,640 to the salty sea below; 165 00:26:35,960 --> 00:26:39,460 We're not used to land, you know; 166 00:26:50,800 --> 00:26:55,580 So she drenched him, head to toe. In a trice, he shrank, and lo! 167 00:26:55,720 --> 00:27:00,560 Ere our prince could even gasp, He had turned into a wasp. 168 00:27:12,140 --> 00:27:16,540 There's an island far away- On this isle - a city gay; 169 00:27:16,700 --> 00:27:19,190 There, each dawn brings in new wonders: 170 00:27:19,500 --> 00:27:24,480 There, the ocean swells and thunders, Breakers, with a mighty roar, 171 00:27:24,720 --> 00:27:30,140 Foaming, flood its barren shore, Leaving, wonderful to see, 172 00:27:30,280 --> 00:27:35,400 Thirty stalwart knights and three, All in mail a-gleaming bright, 173 00:27:35,690 --> 00:27:38,170 Marching proudly left and right; 174 00:27:38,540 --> 00:27:45,640 Prince Guidon reigns there, and he Sends his compliments to thee. 175 00:27:45,900 --> 00:27:49,620 If but God prolong my days, I shall visit this strange isle, 176 00:27:49,800 --> 00:27:52,520 Guest with this Guidon a while. 177 00:27:54,380 --> 00:28:00,640 This report, sire, is quite true... Stranger things exist, mark you - 178 00:28:01,170 --> 00:28:06,900 There's a young princess, they say, That she charms all hearts away. 179 00:28:07,240 --> 00:28:14,020 Brighter than the sun at noon, She outshines the midnight moon, 180 00:28:14,280 --> 00:28:21,000 In her braids a crescent beams, On her brow, a bright star gleams. 181 00:28:21,180 --> 00:28:27,160 She herself is sweet of face, Full of majesty and grace. 182 00:28:27,460 --> 00:28:34,000 When she speaks, her voice doth seem Like the music of a stream. 183 00:28:34,280 --> 00:28:37,400 That's a wonder, now, for you - 184 00:28:37,560 --> 00:28:41,120 Marvellously strange, but true. 185 00:28:49,440 --> 00:28:52,180 Help me, by God! 186 00:28:53,031 --> 00:28:54,221 Mayday! 187 00:28:55,340 --> 00:28:58,040 Get it, get it! My God, get it! Get it! 188 00:28:58,201 --> 00:28:59,201 There it is! 189 00:28:59,642 --> 00:29:01,400 Let me through! 190 00:29:01,681 --> 00:29:03,401 Just you wait! 191 00:29:14,860 --> 00:29:18,360 Greetings, oh my prince most fair, 192 00:29:18,760 --> 00:29:24,240 Why so quiet, like still air? What is it that's made you sad? 193 00:29:24,380 --> 00:29:27,080 Grief is gnawing at my breast, 194 00:29:27,220 --> 00:29:32,220 Every youth has his own bride - Only I unmarried bide. 195 00:29:33,940 --> 00:29:37,120 Who is she you wish to wed? 196 00:29:37,320 --> 00:29:44,420 There's a fair princess; they say That she charms all hearts away - 197 00:29:45,040 --> 00:29:49,100 Is this true, though, or a lie? 198 00:29:50,420 --> 00:29:54,420 Yes-this maiden I can find; 199 00:29:55,020 --> 00:30:00,040 But a wife's no mitten, mind, From your lily hand to cast, 200 00:30:00,220 --> 00:30:05,280 Or unto your belt make fast; Listen now to my advice: 201 00:30:05,600 --> 00:30:11,720 Weigh this matter well - think twice, So that on your marriage morrow 202 00:30:12,120 --> 00:30:14,720 You do not repent in sorrow. 203 00:30:14,860 --> 00:30:19,180 Know, your future bride is near - 204 00:30:19,380 --> 00:30:23,660 I am that princess, my dear. 205 00:30:54,440 --> 00:30:57,960 Prince Guidon reigns there in glory, 206 00:30:58,220 --> 00:31:01,340 He is praised in song and story 207 00:31:01,520 --> 00:31:04,760 Prince Guidon sends his respects, 208 00:31:04,920 --> 00:31:10,460 Bade us say he still expects You to visit him one day 209 00:31:10,820 --> 00:31:14,800 And regrets your long delay." 210 00:31:15,420 --> 00:31:17,520 We will sail today! 211 00:31:34,220 --> 00:31:37,220 Am I the Tsar, or just some child?! 212 00:31:47,520 --> 00:31:51,700 Tsar Saltan's fleet, at long last, O'er the seas was sailing fast. 213 00:31:58,700 --> 00:32:03,520 Mother dear, come hither, do - You, my fair princess, come too - 214 00:32:03,740 --> 00:32:09,460 Only look out yonder - there Sails my father, I declare! 215 00:32:23,720 --> 00:32:27,060 To the shore Guidon then ran, There to welcome Tsar Saltan, 216 00:32:27,200 --> 00:32:30,480 And the royal cook, and weaver, And their mother, sly deceiver. 217 00:32:44,180 --> 00:32:50,800 Am I dreaming in my sleep? Who is this I see? Who? 218 00:32:51,060 --> 00:32:56,980 Oh, I'm overwhelmed with this surprise Tears are streaming from my eyes! 219 00:34:36,320 --> 00:34:40,000 The end Subs by Eus & Niffiwan (June 2021), modified from Louis Zellikoff's translation